Qué es la transcripción de audio y vídeo En un entorno global, en el que la comunicación y la difusión…
El origen de la interpretación simultánea: Los juicios de Núremberg Antes de entrar en materia, consideramos importante definir que la…
Qué es la localización de contenidos digitales Para aquellos que no tengan conocimientos informáticos, explicado “de manera sencilla”, cualquier programa…
¿cómo podemos valorar objetivamente una traducción de calidad? A las decenas de traductores automáticos gratuitos que podemos encontrar en el…
Traducción, interpretación y tecnología Para los que han crecido con un dispositivo conectado a la red de redes, resulta complicado…
LA IMPORTANCIA DEL INTÉRPRETE EN LAS DECLARACIONES JURADAS: EL CASO CORINNA LARSEN. Dependiendo del procedimiento judicial, se establece una diferencia…
Traducir textos no es copiar y pegar escritos y trasladarlos a un soporte pasando por un traductor automático. En algunos…