C/ Miguel Ángel, 17, 2º C 28010 Madrid

ESTABLECIENDO PUENTES SUPERAMOS BARRERAS ENTRE PERSONAS Y CULTURAS CONECTA CON KAMELEON

En la interpretación consecutiva el intérprete traduce un discurso o exposición tras la intervención total o parcial del orador.

Utilizando una técnica de toma de notas y su propia memoria, el intérprete reformula el mensaje en otro idioma a intervalos de entre cinco y quince minutos, durante los cuales el orador permanece en silencio.

CLAVES DE LA INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA

Está indicada para discursos, CONFERENCIAS, reuniones, negociaciones, presentaciones de producto, ruedas de prensa y entrevistas.
Esta modalidad tiene la ventaja de no precisar de equipos técnicos, pero es imprescindible tener en cuenta el tiempo requerido para la reformulación del intérprete. En este caso el intérprete está presente en la sala, junto con el resto de participantes.

INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA

En la interpretación consecutiva, el intérprete escucha el mensaje original, lo procesa y utiliza una técnica de toma de notas que incluye el uso de abreviaturas y símbolos, así como la memoria a corto plazo, para trasladar el mensaje.
Así, es necesaria una gran capacidad de concentración, de análisis del discurso y de oratoria para reformular el discurso de manera estructurada y coherente.

INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA

EN KAMELEON Estaremos encantados de asesorarle sin ningún compromiso sobre las diferentes modalidades de interpretación y sobre cuál se ajusta más a sus necesidades.

ellos ya trabajan con kameleon

En estos más de diez años, han sido muchas las administraciones, organizaciones y grandes, medianas y pequeñas empresas que han confiado en el equipo de traducción e interpretación de Kameleon para emprender, expandir sus negocios o internacionalizar sus servicios.

INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA

INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA

INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA

interpretacion consecutiva